烟花美文网
当前位置: 首页 > 诗词 > 古诗大全 > 纪伯伦的诗

纪伯伦的诗

2016-11-19 10:39:26 古诗大全 来源:http://www.39394.com 浏览:

导读:   纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)(جبران)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。下面是烟花美文网www.39394.com小编分享的纪伯伦的诗,欢迎阅读......

  纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)(جبران)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。下面是烟花美文网www.39394.com小编分享的纪伯伦的诗,欢迎阅读参考!

  纪伯伦的诗

  1、《你的孩子其实不是你的孩子》

  你的孩子,其实不是你的孩子,

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

  他们通过你来到这世界,

  却非因你而来,

  他们在你身边,却并不属于你。

  你可以给予他们的是你的爱,

  却不是你的想法,

  因为他们自己有自己的思想。

  你可以庇护的是他们的身体,

  却不是他们的灵魂,

  因为他们的灵魂属于明天,

  属于你做梦也无法达到的明天。

  你可以拼尽全力,变得象他们一样,

  却不要让他们变得和你一样,

  因为生命不会后退,也不在过去停留。

  你是弓,儿女是从你那里射出的箭。

  弓箭手望着未来之路上的箭靶,

  他用尽力气将你拉开,

  使他的箭射得又快又远。

  怀着快乐的心情

  在弓箭手的手里弯曲吧,

  因为他爱一路飞翔的箭,

  也爱无比稳定的弓。

  2、《自由》

  于是一个辩士说,

  请给我们谈自由。

  他回答说:

  在城门边,

  在炉火光前,

  我曾看见你们俯伏敬拜自己的“自由”,

  甚至于像那些囚奴,

  在诛戮他们的暴君之前卑屈,颂赞。

  噫,在庙宇的林中,在城堡的影里,

  我曾看见你们中之最自由者,

  把自由像枷铐似地戴上。

  我心里忧伤,

  因为只有那求自由的愿望也成了羁饰,

  你们再不以自由为标竿、为成就的时候,

  你们才是自由了。

  当你们的白日不是没有牵挂,

  你们的黑夜也不是没有愿望与忧愁的时候,

  你们才是自由了。

  不如说是当那些事物包围住你的生命,

  而你却能赤裸地无牵挂地超腾的时候,

  你们才是自由了。

  但若不是在你们了解的晓光中,

  折断了缝结你们昼气的锁链,

  你们怎能超脱你们的白日和黑夜呢?

  实话说,你们所谓的自由,

  就是最坚牢的锁链,

  虽然那链环闪烁在日光中炫耀了你们的眼目。

  自由岂不是你们自身的碎片?

  你们愿意将它抛弃换得自由么?

  假如那是你们所要废除的一条不公平的法律

  那法律却是你们用自己的手写在自己的额上的。

  你们虽烧毁你们的律书,

  倾全海的水来冲洗你们法官的额,

  也不能把它抹掉。

  假如那是个你们所要废黜的暴君,

  先看他的建立在你心中的宝座是否毁坏。

  因为一个暴君怎能辖制自由和自尊的人呢?

  除非他们自己的自由是专制的,

  他们的自尊是可羞的。

  假如那是一种你们所要抛掷的牵挂,

  那牵挂是你自取的,不是别人勉强给你的。

  假如那是一种你们所要消灭的恐怖,

  那恐怖的座位是在你的心中,

  而不在你所恐怖的人的手里。

  真的,

  一切在你里面运行的事物,

  愿望与恐怖,憎恶与爱怜,

  追求与退避,都是永恒地互抱着。

  这些事物在你里面运行,

  如同光明与黑影成对地胶粘着。

  当黑影消灭的时候,

  遗留的光明又变成另一种光明的黑影。

  这样,

  当你们的自由脱去他的镣铐的时候,

  他本身又变成更大的自由的镣铐了。

  3、《居室》

  于是一个泥水匠走上前来说,

  请给我们谈居室。

  他回答说:

  当你在城里盖一所房子之前,

  先在野外用你的想象盖一座凉亭。

  因为你黄昏时有家可归,

  而你那更迷茫、更孤寂的漂泊的精魂,

  也有个归宿。

  你的房屋是你的较大的躯壳。

  他在阳光中发育,

  在夜的寂静中睡眠;

  而且不能无梦。

  你的房屋不做梦么?

  不梦见离开城市,

  登山入林么?

  我愿能把你们的房子聚握在手里,

  撒种似地把他们洒落在丛林中与绿野上。

  愿山谷成为你们的街市,

  绿径成为你们的里巷,

  使你们在葡萄园中相寻相访的时候,

  衣袂上带着大地的芬芳。

  但这个还一时做不到。

  在你们祖宗的忧惧里,

  他们把你们聚集得太近了。

  这忧惧还要稍微延长。

  你们的城墙,

  也仍要把你们的家庭和你们的田地分开的。

  告诉我罢,

  阿法利斯的民众呵,

  你们的房子里有什么?

  你们锁门是为守护什么呢?

  你们有和平,

  不就是那表现好魄力的宁静和鼓励么?

  你们有回忆,

  不就是那连跨你心峰的灿烂的弓桥么?

  你们有美,

  不就是那把你的心从木石建筑上引到圣山的么?

  告诉我,

  你们的房屋里有这些东西么?

  或者你只有舒适和舒适的欲念,

  那诡秘的东西,

  以客人的身分混了进来渐作家人,

  终作主翁的么?

  噫,他变成一个驯兽的人,

  用钩镰和鞭笞,

  使你较伟大的愿望变成傀儡。

  他的手虽柔软如丝,

  他的心却是铁打的。

  他催眠你,

  只须站在你的床侧,

  讥笑你肉体的尊严。

  他戏弄你健全的感官,

  把它们塞放在蓟绒里,

  如同脆薄的杯盘。

  真的,舒适之欲,

  杀害了你灵性*的热情,

  又哂笑地在你的殡仪队中徐步。

  但是你们这些太空的儿女,

  你们在静中不息,

  你们不应当被网罗,被驯养。

  你们的房子不应当做个锚,

  却应当做个桅。

  它不应当做一片遮掩伤痕的闪亮的薄皮,

  却应当做那保护眼睛的睫毛。

  你不应当为穿门走户而敛翅,

  也不应当为恐触到屋顶而低头,

  也不应当为怕墙壁崩裂而

  停止呼吸。

  你不应当住在那死人替活人筑造的坟墓里。

  无论你的房屋是如何地壮丽与辉煌,

  也不应当使他隐住你的秘密,

  遮住你的愿望。

  因为你里面的无穷性*,

  是住在天宫里,

  那天宫是以晓烟为门户,

  以夜的静寂与歌曲为窗牖的。

  4、《苦痛》

  于是一个妇人说,请给我们谈苦痛。

  他说:

  你的苦痛是你那包裹知识的皮壳的破碎。

  连果核也必须破碎,

  使果仁可以暴露在阳光中,

  所以你们也必须知道苦痛。

  倘若你能使你的心时常赞叹日常生活的神妙,

  你的苦痛的神妙必不减于你的欢乐;

  你要承受你心天的季候,

  如同你常常承受从田野上度过的四时。

  你要静守,

  度过你心里凄凉的冬日。

  许多的苦痛是你自择的。

  那是你身中的医士,

  医治你病躯的苦药。

  所以你要信托这医生,

  静默安宁地吃他的药:

  因为他的手腕虽重而辣,

  却是有冥冥的温柔之手指导着。

  他带来的药杯,

  虽会焚灼你的嘴唇,

  那陶土却是陶工用他自己神圣的眼泪来润湿调搏而成的。

  5、《祈祷》

  于是一个女冠说,

  请给我们谈祈祷。

  他回答说:

  你们总在悲痛或需要的时候祈祷,

  我愿你们也在完满的欢乐中和丰富的日子里祈祷。

  因为祈祷不就是你们的自我在活的以太中的开展么?

  假若向太空倾吐出你们心中的黑夜是个安慰,

  那么倾吐出你们心中的晓光也是个欢乐。

  假若在你的灵魂命令你祈祷的时候,

  你只会哭泣,

  她也要从你的哭泣中反复地鼓励你,

  直到你笑悦为止。

  在你祈祷的时候,

  你超凡高举,

  在空中你遇到了那些和你在同一时辰祈祷的人,

  那些除了祈祷时辰之外你不会遇到的人。

  那么,让你那冥冥的殿宇的朝拜,

  只算个欢乐和甜柔的聚会罢。

  因为假如你进入殿宇,

  除了请求之外,

  没有别的目的,你将不能接受。

  假如你进入殿宇,

  只为要卑屈自己,

  你也并不被提高。

  甚至于你进入殿宇,

  只为他人求福,你也不被嘉纳。

  只要你进到了那冥冥的殿宇,

  这就够了。

  我不能教给你们怎样用言语祈祷。

  除了它通过你的嘴唇所说的它自己的言语之外,

  上帝不会垂听你的言语。

  而且我也不能传授给你那大海、丛林和群山的祈祷。

  但是你们生长在群山、丛林和大海之中的人,

  能在你们心中默会它们的祈祷。

  假如你在夜的肃默中倾听,

  你会听见它们在严静中说:

  “我们自己的‘高我'的上帝,

  您的意志就是我们的意志。

  您的愿望就是我们的愿望。

  您的神力将您赐给我们的黑夜转为白日。

  我们不能向您祈求什么,

  因为在我们动念之前,

  您已知道了我们的需要。

  我给您的是我们的需要。

  在您把自己多赐予我们的时候,

  您把一切都赐予我们了。”

  6、《谈话》

  于是一个学者说,

  请你讲讲谈话。

  他回答说:

  在你不安于你的思想的时候,

  你就说话。

  在你不能再在你心的孤寂中生活的时候,

  你就要在你的唇上生活,

  而声音是一种消遣,

  一种娱乐。

  在你许多的谈话里,

  思想半受残害。

  思想是天空中的鸟,

  在语言的笼里,也许会展翅,

  却不会飞翔。

  你们中间有许多人,

  因为怕静,

  就去找多话的人。

  在独居的寂静里,

  会在他们眼中呈现出他们赤裸的自己,

  他们就想逃避。

  也有些说话的人,

  并没有知识和考虑,

  却要启示一种他们自己所不明白的真理。

  也有些人的心里隐存着真理,

  他们却不用言语来诉说。

  在这些人的胸怀中,

  心灵居住在有韵调的寂静里。

  当你在道旁或市场遇见你朋友的时候,

  让你的心灵,

  运用你的嘴唇,

  指引你的舌头。

  让你声音里的声音,

  对他耳朵的耳朵说话:

  因为他的灵魂要噙住你心中的真理。

  如同酒光被忘却,

  酒杯也不存留,

  而酒味却永远被记念。

  7、《罪与罚》

  于是本城的法官中,

  有一个走上前来说,

  请给我们谈罪与罚。

  他回答说:

  当你的灵性*随风飘荡的时候,

  你孤零而失慎地对别人也就是对自己犯了过错。

  为着所犯的过错,

  你必须去叩那受福者之门,

  要被怠慢地等待片刻。

  你们的神性*象海洋;

  他永远纯洁不染,

  又像以太,他只帮助有翼者上升。

  他们的神性*也像太阳;

  他不知道田鼠的径路,

  也不寻找蛇虺的洞穴。

  但是你们的神性*,

  不是独居在你们里面。

  在你们里面,有些仍是人性*,

  有些还不成*人性*。

  只是一个未成形的侏儒,

  睡梦中在烟雾里蹒跚,自求觉醒。

  我现在所要说的,

  就是你们的人性*。

  因为那知道罪与罪的刑罚的,是他,

  而不是你的神性*,也不是烟雾中的侏儒。

  我常听见你们论议到一个犯了过失的人,

  仿佛他不是你们的同人,只象是个外人,

  是个你们的世界中的闯入者。

  我却要说,

  连那圣洁和正直的,

  也不能高于你们每人心中的至善。

  所以那奸邪的懦弱的,

  也不能低于你们心中的极恶。

  如同一片树叶,

  除非得到全树的默许,

  不能独自变黄。

  所以那作恶者,

  若没有你们大家无形中的怂恿,

  也不会作恶。

  如同一个队伍,

  你们一同向着你们的神性*前进。

  你们是道,

  也是行道的人。

  当你们中间有人跌倒的时候,

  他是为了他后面的人而跌倒,

  是一块绊脚石的警告。

  是的,

  他也为他前面的人而跌倒,

  因为他们的步履虽然又快又稳,

  却没有把那绊脚石挪开。

  还有这个,

  虽然这些话会重压你的心:

  被杀者对于自己的被杀不能不负咎,

  被劫者对于自己的被劫不能不受责。

  正直的人,对于恶人的行为,

  也不能算无辜。

  清白的人,对于罪人的过犯,

  也不能算不染。

  是的,

  罪犯往往是被害者的牺牲品,

  刑徒更往往为那些无罪无过的人肩负罪担。

  你们不能把至公与不公,

  至善与不善分开;

  因为他们一齐站在太阳面前,

  如同织在一起的黑线和白线,

  黑线断了的时候,

  织工就要视察整块的布,

  也要察看那机杼。

  你们中如有人要审判一个不忠诚的妻子,

  让他也拿天平来称一称她丈夫的心,

  拿尺来量一量他的灵魂。

  让鞭挞扰人者的人,

  先察一察那被扰者的灵性*。

  你们如有人要以正义之名,

  砍伐一棵恶树,

  让他先察看树根;

  他一定能看出那好的与坏的,

  能结实与不能结实的树根,

  都在大地的沉默的心中,

  纠结在一处。

  你们这些愿持公正的法官,

  你们将怎样裁判那忠诚其外而盗窃其中的人?

  你们又将怎样刑罚一个肉体受戮,

  而在他自己是心灵遭灭的人?

  你们又将怎样控告那行为上刁猾、暴戾,

  而事实上也是被威逼、被虐待的人呢?

  你们又将怎样责罚那悔心已经大于过失的人?

  忏悔不就是你们所喜欢奉行的法定的公道么?

  然而你们却不能将忏悔放在无辜者的身上,

  也不能将它从罪人心中取出。

  不期然地它要在夜中呼唤,

  使人们醒起,反躬自省。

  你们这些愿意了解公道的人,

  若不在大光明中视察一切的行为,

  你们怎能了解呢?

  只在那时,

  你们才知道那直立与跌倒的,

  只是一个站在侏儒性*的黑夜与神性*的白日的黄昏中的人,

  也要知道那大殿的角石,

  也不高于那最低的基石。

  8、《友谊》

  于是一个青年说,

  请给我们谈友谊。

  他回答说:

  你的朋友是你的有回答的需求。

  他是你用爱播种,

  用感谢收获的田地。

  他是你的饮食,

  也是你的火炉。

  因为你饥渴地奔向他,

  你向他寻求平安。

  当你的朋友向你倾吐胸臆的时候,

  你不要怕说出心中的“否”,

  也不要瞒住你心中的“可”。

  当他静默的时候,

  你的心仍要倾听他的心;

  因为在友谊里,不用言语,

  一切的思想,一切的愿望,

  一切的希冀,都在无声的欢乐中发生而共享了。

  当你与朋友别离的时候,不要忧伤;

  因为你感到他的最可爱之点,

  当他不在时愈见清晰,

  正如登山者从平原上望山峰,

  也加倍地分明。

  愿除了寻求心灵的加深之外,

  友谊没有别的目的。

  因为那只寻求着要泄露自身的神秘的爱,

  不算是爱,

  只算是一个撒下的网,

  只网住一些无益的东西。

  让你的最美好的事物,

  都给你的朋友。

  假如他必须知道你潮水的退落,

  也让他知道你潮水的高涨。

  你找他只为消磨光——阴——的人,

  还能算是你的朋友么?

  你要在生长的时间中去找他。

  因为他的时间是满足你的需要,

  不是填满你的空腹。

  在友谊的温柔中,

  要有欢笑和共同的欢乐。

  因为在那微末事物的甘露中,

  你的心能找到他的清晓而焕发精神。

相关热词搜索:

最新推荐古诗大全

更多
1、“纪伯伦的诗”由烟花美文网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与烟花美文网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"纪伯伦的诗" 地址:http://www.39394.com/shici/gushidaquan/278626.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!